А я уже несколько недель, как с восторгом слушаю песни Хироко Таниямы.
Она, к слову, одна из любимых исполнительниц Каори Юки, автор и исполнительница множества песен — очень разных, в разных стилях — причём это больше, чем песни. Это настоящие истории в каждой композиции, яркие образы и почти сюжеты.
Однако и музыка сама по себе прекрасна, потому я советую послушать как тем, кто знает японский, так и тем, кто с ним не знаком.
А я тем временем устраиваю что-то вроде флешмоба — каждый день я буду выкладывать одну из любимых песен.
читать дальше1. Начну с "Бесполезной/Бессмысленной Алисы". В ней мне особенно нравится мелодия)
2. Hisui - "Нефрит"
Одна из самых атмосферных для меня.
А ещё очень ассоциируется с моими близнецами, так, что почти складывается своя история — о привязанностях, выборе и играх с реальностью.
«Hisui,
Kotoba no nai mama kiseki no youni tada mitsumeta
Hisui,
Sono toki kizuita sagashite ita no wa anata janai»
«Нефрит,
Не находя слов, я просто смотрела на это, как на чудо.
Нефрит,
В этот момент я поняла: тот, кого я ищу, — не ты.»
3. Suimin Raincoat — «Дождивик для Сна», если я правильно перевела.
Ещё одна достаточно позитивная по мотиву песенка. О словах я такого говорить поостерегусь... хотя на самом деле, там всё совсем не так плохо)
4. Kimi ga Kowareta — "Ты сломалась". Пронзительно красивая и пронзительно грустная песня. К ней я нашла слова, потому есть перевод)
словаShinjiteru shinjiteru shinjiteru
Kimi ga iu sono tabi ni
Kimi no karada no fukai tokoro de
GARASU no kudakeru oto ga suru
Shinjiteru shinjiteru shinjiteru
Ninenmae boku-tachi wa
Sonna sabishii kotoba ga aru to
Shirimosezu tada aishiteita
Mado wo utsu ame no shizuku
Itsu no ma ni ka doshaburi no machi
Kimi no me ga ame wo miteiru
Kaeritai yo to sora ni hanashiteru
Itsukara ka itsukara ka
Kizukazu ni boku-tachi wa sundeita
Sakasama no kuni kotoba ni sureba
Kanarazu sore wa uso ni kawaru
Shinjiteru shinjiteru shinjiteru
Tsubuyaite yoko wo muku
Sono yokogao ni boku no aishita
Mujyaki na shoujo wa mou inai
Boku no tsumi tatta ichido no
Soshite sono hi kara kimi ga kowareta
Ai to nazuketa kakoi no naka ni
Obieta me wo shite kimi wa uzukumaru
Boku ga kowashita ningyo no kimi wo
Sutete ashita wa kitto koko wo dete yuku
Mou kaerenai donna ni yume wo mitemo
Kimi no senaka ga tazuneteiru
Nee ima demo
Aishiteru? Aishiteru? Aishiteru?
Kurikaesu toikake no
Kotae wo ima wa boku mo shiranai
Toki to iu fune no yuku saki mo
английский перевод "I believe you. I believe you. I believe you."
Every time you repeat those words
From somewhere deep within your body
The sound of glass breaking resounds
"I believe you. I believe you. I believe you."
The two of us from two years ago
Who simply loved each other
Could never have known such lonely words existed
The droplets beating against the window
Before I know it, turn into a downpour soaking the city
Your eyes gaze out at the rain
And talk with the sky, saying "I want to go back"
Since when, since when
Did we, without realizing, begin living
In this upside-down land that, put into words
Would surely become a lie
"I believe you. I believe you. I believe you."
So whispering you look to the side
And in your profile I can see
That the innocent girl I loved no longer remains
The day I committed that single sin
From then on you've been broken
Cowering with frightened eyes
Within the enclosure called love
Tomorrow, I'll surely throw away
You, the doll I've broken, and leave this place
We can't go back no matter how we dream
But still your back entreats me "Say, do you, even now...
Love me? Love me? Love me?"
To that repeated question
Right now I too have no answer
Nor any inkling as to what the destination of the ship named time might be
русский перевод, мой "Я верю тебе. Верю тебе. Верю тебе."
Каждый раз, когда ты повторяешь эти слова,
Где-то в глубине тебя
Я слышу звон разбитого стекла.
"Я верю тебе. Верю тебе. Верю тебе."
Те "мы", что были два года назад,
Не зная, что на свете существуют столь одинокие слова,
Мы просто любили друг друга.
Капли, мягко стучащие по стеклу,
Раньше, чем я успеваю заметить, превращаются в ливень, поглощающий город,
Твои глаза смотрят сквозь пелену дождя
И рассказывают грозовому небу "Я хочу вернуться назад."
С каких пор, с каких пор,
Сами того не замечая, мы начали жить,
В мире, где черное стало белым, который, попытайся мы облечь его в слова,
Неизбежно превратится в ложь.
"Я верю тебе. Верю тебе. Верю тебе."
Шепча это, ты отводишь взгляд,
И в твоем профиле я читаю,
Что той невинной девушки, которую я любил, больше нет.
Я совершил единственный грех,
И с того дня ты сломалась,
С испуганными глазами забившись
В угол клетки, зовущейся любовью.
Завтра, я обязательно выброшу,
Тебя, куклу, которую я сломал, и уйду,
Мы больше не можем вернуться, какими бы иллюзиями себя не тешили,
Но даже сейчас, смотря тебе в спину, я слышу "Эй, даже сейчас...
Любишь? Любишь? Любишь?"
Повторяющийся вопрос,
На который я больше не знаю ответа,
Как не знаю направления пути, которое выберет судно, зовущееся "временем"...
5. Kaze no Kategami — я честно очень не уверена, как переводить kategami... но всё же предположу, что перевод названия что-то вроде «Победитель Ветра».
6. Sayonara DINO (Прощай, динозавр"

—
это песенка, как оказалось после честного перевода, и правда о динозавре и, имхо, о детстве. Но уж очень красивая и позитивная. И ещё там про дождь, шепчущий слова...)романджиAno hi sora kara
Fushigi na ame ga furu no mitai
Twi-twi-tu-twa tu-twi-tu-twa
Tsubuyaki oсhite kuru
Plankton kagami moji kazoekirei na kotoba no
Plankton ikusenman kudakechitta kotoba no
Kimi no saigono tegami ga todoku no matteita
Twi-twi-tu-twa tu-twi-tu-twa
Akegata michi no ue
Plankton kagami moji sora wo umeta sono toki
Jibun wakaata ga kimi ni wa mou aenai
Dino sayonara
Maho no kaze sayonara
Kimi wa boku no uchuudattandayo
Kimi to boku to no nioku nisen nihyaku gojuu hachi mannen
Twi-twi-tu-twa tu-twi-tu-twa
Matataku hikari to yami
Warai korogeta jura ki yume to sugi ta hakua ki
Moji wo oboe te kai ta nazo no hoshi no tetsugaku
Hajimari no nai owari no nai eien no jikan wo
Twi-twi-tu-twa tu-twi-tu-twa
Kimitozutto iki takatta
Owari haatta houga iindayotte kimi no koe
Kikoeru hazuganai kimi wa inai dokonimo
Dino wo sayonara
Kaketa teacup sayonara
Yoru sayonara
Waku wa tabidatsu
Kyodai na kimi no senaka ga boku wo nosete hashiru
Twi-twi-tu-twa tu-twi-tu-twa
Ano hi no futari no mita
Plankton kagami moji sakasani kai ta Arigato
Plankton itsumademo boku no sora de yureteruперевод хм... мой, с японскогоПотому что в тот день, казалось, шёл странный дождь
И капли падали, будто шепча что-то,
Тви-тви-ту-тва, ту-тви-ту-тва.
Планктон — бесчётное число раз отражённых букв,
Планктон — бесконечное число раз разбившиеся о землю слова.
Твоё последнее письмо ждало своего шанса достигнуть адресата.
Тви-тви-ту-тва, ту-тви-ту-тва.
По ту сторону зари,
Когда планктон отражённых букв заполнил небо,
Я поняла, что больше никогда тебя не встречу.
Прощай, динозавр,
Прощай, волшебный ветер,
Ты был всем моим миром.
Твои и мои: двести миллионов две тысячи двести пятьдесят восемь — как бесконечность,
Тви-тви-ту-тва, ту-тви-ту-тва.
Сверкающие и подмигивающие свет и тьма,
Меловой период приходит на смену полнившемуся смехом юрскому,
Помнишь ли ты те символы — загадочную философию звёзд?
Не имеющему ни начала, ни конца бесконечному времени,
Тви-тви-ту-тва, ту-тви-ту-тва.
Где мы с тобой жили вместе,
Наступил конец, будто к лучшему,
И я больше не жду услышать твой голос,
Тебя больше нигде нет.
Прощай, динозавр,
Прощай, чашка, которую я больше не могу найти,
Прощай, вечером, я отправляюсь в путешествие.
Прокати меня поскорей на своей огромной спине,
Тви-тви-ту-тва, ту-тви-ту-тва.
То, что в тот день видели мы двоём,
В планктоне буквы вверх ногами сложились в "Спасибо"
Планктон — моё небо всегда будет покачиваться.
Спасибо большое!
Я так счастлив,что вам она пришлась по душе)
Перевод хороший на твердую пятерку)
новый альбом хироко сама**
Alpha_Ultra, ммм - вот тут оригинальный пост у CountCain, там есть ссылка на архив скачивания, можешь попробовать)
Я просто заливала на prostopleer.com, может, у тебя оно не доступно?
CountCain, вам спасибо большое, без вас я бы не узнала бы об этом прекраснейшем исполнителе!))))
А ещё спасибо Каори Юки, ибо без неё не было бы "графа Каина", а бы не искала по нему картинки и не нашла бы ваш дневник)
Просто... я обожаю песни-истории, и потому в восторге от этого автора, она их рисует в каждой песне)))) И у меня оживают персонажи и нити их судеб, и дорисовываются детали...)))) Сейчас вот мне пришло в голову, что «Watashi wo Stasusanaide» и «Kimi ga Kowareta» можно соединить в одну сложную историю из двух сторон и двух параллельных сюжетов...) Попробую это воплотить, но даже если и не напишу — идея сверкает и искрится...))))
А ещё, конечно же, музыка и голос, они шикарны))))) Моя душа радуется))))
И огромное спасибо за ссылку на новый альбом! Я не сразу пост увидела, но вот теперь скачала и слушаю, оно прекрасно))) Мне пока очень нравится другой вариант "Tempura Sunrise" и "Circus", но я только начала слушать...))))
И я рада, что перевод достаточно точный, но это ещё потому, что у меня был текст и даже английский перевод (хотя я всё равно с японского романджи переводила)... А тексты я далеко не для всех песен нашла, а хочется ещё чего-то попытаться перевести)
Не знаете, а есть где-нибудь сайты со текстами песен в романджи-транскрипте? Или хотя бы оригинальные японские?)
Очень понравилось!
makkura mori no uta/www.maxilyrics.com/%E8%B0%B7%E5%B1%B1%E6%B5%A9%...
www.3131.info/%E8%B0%B7%E5%B1%B1%E6%B5%A9%E5%AD...
zhidao.baidu.com/question/86702208.html
www.9sky.com/lyric/lrc.aspx?trkid=460696&lrcid=...
а вот отсюда можно скачать и послушать еще один её новый альбом)
*(все таки я молодец)
music.soso.com/portal/singer/95/singer_75893979...
оо и вот еще тексты))
напишите, а попробую это нарисовать)))
пс.вот вам подарочек)
жмите сюда)
CountCain, спасибо огромное за ссылки!)))) буду теперь разбираться с японскими сайтами и тестами)))))
И я скачала новый альбом, буду слушать)))))))))
И за картинки спасибо, хотя вообще... я редкий зверёк, я убеждённый дженогетник))))) Хотя, конечно, КЛАМП такие авторы, что у них оно порой канон...)