Слушаю тут Zaz, внезапно включила песню, с которой у меня очень стойкие ассоциации.
Первый раз я её слушала, на повторе, когда в одиннадцать вечера шла к метро, тащя за собой по расчищенной от снега дорожке огромный чемодан. Смотрела в тёмное питерское небо и думала, что, оказывается, говоря, что в больших городах не видно звёзд — совсем не так, как было те пять дней, что я была в занесённой снегом усадьбе под Таллином, где всё огромное пространство над головой было усыпано сияющими точками — я ошибалась, на самом деле и в Питере, и в Москве звёзды тоже видны. Их мало, они почти не заметны — но они всё-таки есть.
Слушала эту песню, раздумывала над словами, понятными не до конца — и у меня было какое-то странное чувство общности с этим миром и правильности всего происходящего.
Сегодня нашла слова — и поразилась...
французский текстLe long de la route
On n'a pas pris la peine
De se rassembler un peu,
Avant que le temps prenne
Nos envies et nos vœux.
Les images, les querelles
Du passé rancunier
Ont forgé nos armures,
Nos cœurs se sont scellés.
Rester seuls dans son coin
Nos démons animés,
Perdus dans nos dessins
Sans couleur, gris foncé
On aurait pu choisir
Le pardon, essayer
Une autre histoire d'avenir
Que de vouloir oublier.
Prenons-nous la main,
Le long de la route.
Choisissons nos destins
Sans plus aucun doute,
J'ai foi et ce n'est rien
Qu'une question d'écoute,
D'ouvrir grand nos petites mains
Coûte que coûte.
On n'a pas pris la peine
De se parler de nous,
Nos fiertés tout devant
Sans pouvoir se mettre à genoux,
Dans nos yeux transparents,
Le mensonge sur nos dents,
Impossible de le nier
Tout le corps l’révélait.
Prenons- nous la main,
Le long de la route.
Choisissons nos destins
Sans plus aucun doute,
J'ai foi et ce n'est rien
Qu'une question d'écoute
D'ouvrir grand nos petites mains
Coûte que coûte
Prenons nous la main
Le long de la route,
laisser vivre la vie
Glisser sans retenir
Mais les mots ne sont que les mots
Pas les plus importants
On y met nos sens propres
Qui changent au gré des gens
C'est con, ce qu'on peut être con
A se cacher de soi-même,
C'est con, ce qu'on peut être con
Car l'autre n'est que le reflet de ce
qu'on se met à couvert.
Si nos schémas ancrés
veulent bien ne pas nous figer
C'est le début de nos rêves
Qui tendent à se confirmer
C'est con, ce qu'on peut être con
A se cacher de soi-même,
C'est con, ce qu'on peut être con
Car l'autre n'est que le reflet de ce
qu'on se met à couvert.
C'est con, ce qu'on peut être con
A se cacher de soi-même
C'est con, ce qu'on peut être con переводПо дороге
Мы не удосужились
Даже собраться вместе,
Пока время не отняло
Наши желания и обещания.
Картинки из нашего
Злопамятного прошлого, ссоры
Выковали нам доспехи
И опечатали сердца.
Прячемся в своем углу
С ожившими демонами,
Затерянными в наших бесцветных
рисунках в темно-серых тонах.
А ведь можно было бы и
Простить, попытаться
Придумать иное продолжение,
А не стремиться забыть.
Возьмемся ж за руки,
Пойдем по дороге.
Выберем судьбу,
Отбросив сомнения,
Я верю, нужно лишь
выслушать,
Распахнуть объятия,
Чего бы это не стоило.
Мы не потрудились
Поговорить о нас,
Гордость заслоняет все,
Стать на колени – где уж нам,
В прозрачных глазах
Ложь на губах,
Невозможно с этим поспорить,
Наши тела нас выдают.
Возьмемся ж за руки,
Пойдем по дороге.
Выберем судьбу,
Отбросив сомнения,
Я верю, нужно лишь
выслушать,
Распахнуть объятия,
Чего бы это не стоило.
Возьмемся за руки,
Пойдем по дороге,
позволим жизни
Скользить свободно.
Но слова – это лишь слова,
Не более того,
Мы вкладываем в них свой смысл
И понимаем каждый по-своему.
Но это глупо, как это глупо,
Прятаться от самого себя,
Как это глупо, как глупо,
Ведь другие — это лишь отражение того,
Что мы прячем.
Если рамки больше не станут
Сдерживать нас -
Это будет начало
Осуществления мечты.
Это глупо, как это глупо,
Прятаться от самого себя,
Как это глупо, как глупо
Ведь другие — это лишь отражение того,
Что мы прячем.
Это глупо, как это глупо,
Прятаться от самого себя.
Но это глупо, как можно быть такими глупыми…
Alpha_Ultra, спасибо
А мы с Пашкой неожиданно тоже заболели песнями Zaz... Скачали ее и слушаем теперь в машине, когда ездим по делам. Zaz потрясающая и мне кажется, чт оу нее есть одна очень Эстебанская песня. Причем редкая - там Эстебан вполне счастливый :Р Ну мне так кажется, я же по тексту не знаю, я на настроение смотрю...
И эта песня тоже хороша. Спасибо за текст - здорово!
А как песня называется? Я слова как-то понимаю, могу оценить, что с ними...)
Нам с Пашкой еще очень нравится ее голос. Шикарно звучит! И музыкальный ряд необычайно живой...
Песня... je veux (сорри, я могла немного накосячить с названием!), но я точно не помню как пишется. Это очень известная песня у нее.
Ты мне в целом расскажи про что там.
Перевод тут полностью, оно небольшое)))
Оно о свободе от условностей, о счастье и любви.
Тогда оно еще и в тему
О! Все открылось и теперь еще лучше! Вау... Правда это действительно редкая штука, потому что тут и настроение хорошее, и... Эмиль уже сделал все, что нужно, произошел ряд внутренних переосознаний :Р
Спасибо большое
А зачем на людях? На людях не надо... Это внутри и для СВОИХ. Тогда запросто можно. А обществу и не нужно знать о подобной степени внутренней свободы граждан - оно от этого нервничает :Р
Кстати, насчет лучше не знать... Ты понимаешь, что дончик не согласен.
Я просто воспринимаю это текст скорее образно, чем совсем прямо
Кстати, насчет лучше не знать... Ты понимаешь, что дончик не согласен.
Понимаю... и это хорошо, что не согласен, но общество местами жалко
И да, пугается... Но это же общество виновато
Вообще мне тоже нра эта мысль, но недопонимания все равно бы были, потому что люди чувствуют по разному, выбирают разное, выделяют разное и на разное обращают внимание...
Да, это точно...