А я внезапно получила совсем немножко познаний... в португальском.
А что? Если я нашла блог адекватного любителя манги «Каина», прямо-таки родственной души по взглядам, то меня что, остановит то, что оно на португальском?
Кстати, зря я так грешу на гугловский перевод — между западно-европейскими языками он переводит очень и очень престойно. Если при этом следить по оригинальному тексту, то всё понятно (да и корни и конструкции обычно те же, что в итальянском и французском, ака в латинской группе).
Но текст с обучающей точки зрения великолепный, столько базовых полезных слов...)

читать дальше
Как говорится, рецензия... Как жаль, что человек пишет на португальском, а пост двухлетней давности!
Мы так, так сходимся во мнениях...)